C

copy-editing

par coreyhaines31

Relecture experte de textes marketing pour polir et resserrer des textes existants sans en changer le message central, en s’appuyant sur un Seven Sweeps Framework structuré.

Étoiles0
Favoris0
Commentaires0
CatégorieProofreading
Commande d’installation
npx skills add https://github.com/coreyhaines31/marketingskills --skill copy-editing
Vue d’ensemble

Vue d’ensemble

Ce que fait la compétence copy-editing

La compétence copy-editing est un relecteur expert en textes marketing, spécialisé dans le polissage et le resserrement de textes déjà rédigés. Elle est conçue pour les situations où vous avez déjà un texte et où vous avez besoin qu’il soit :

  • Plus clair et plus facile à parcourir
  • Mieux aligné sur la voix de votre marque
  • Plus incisif et plus précis
  • Plus efficace pour soutenir la conversion

La compétence suit un Seven Sweeps Framework structuré, défini dans le fichier SKILL.md du dépôt. Au lieu de réécrire depuis zéro, elle passe votre texte au crible lors de passages successifs, chacun ciblant une dimension spécifique de la qualité tout en préservant votre message central.

À qui s’adresse cette compétence

Utilisez la compétence copy-editing si vous :

  • Travaillez en product marketing, growth ou content marketing et avez besoin de landing pages, d’emails ou de textes in‑app plus efficaces
  • Maintenez des docs, des changelogs ou des pages produit orientées développeurs et voulez les rendre plus faciles à comprendre
  • Publiez des articles de blog, des études de cas ou des rapports et avez besoin d’une dernière couche de polish avant publication
  • Avez déjà rédigé le texte et souhaitez qu’il soit relus, resserré et clarifié, sans être réinventé

Si vous partez d’une page blanche et avez besoin d’un texte entièrement nouveau, cette compétence n’est pas la plus adaptée ; utilisez plutôt une compétence dédiée au copywriting.

Problèmes que la compétence copy-editing résout

La compétence copy-editing vise les problèmes fréquents des textes marketing et de conversion, par exemple :

  • Des formulations vagues et génériques comme « optimize workflows » ou « drive meaningful results »
  • Des accroches faibles et centrées sur l’entreprise (par exemple « Welcome to… » ou « We are very excited… ») au lieu de se focaliser d’emblée sur le client
  • L’absence d’une proposition de valeur claire et spécifique
  • L’absence de preuves, d’exemples ou d’éléments à l’appui
  • Un langage inutilement complexe qui pourrait être exprimé en plain English

La compétence s’appuie sur les références du fichier references/plain-english-alternatives.md pour proposer des alternatives plus simples à des formulations complexes ou pompeuses, et vous aider à publier un texte naturel, facile à comprendre pour vos clients.

Quand copy-editing est (ou n’est pas) le bon choix

C’est un très bon choix lorsque :

  • Vous avez un brouillon et souhaitez qu’il soit poli, pas remplacé
  • Vous voulez conserver le message et la structure de base, mais améliorer la clarté, le ton et l’impact
  • Vous avez besoin de passages de relecture systématiques et reproductibles, applicables à vos campagnes et canaux

Ce n’est pas un bon choix lorsque :

  • Vous partez d’une page blanche et avez besoin de copywriting complet
  • Vous voulez un repositionnement radical de votre produit ou de votre offre, au‑delà d’un simple travail d’édition
  • Vous n’avez aucun contexte en product marketing pour guider la voix, le message ou le positionnement

Si votre objectif principal est de générer des idées ou des angles entièrement nouveaux, combinez cette compétence avec une compétence de copywriting ou d’idéation, puis faites passer les résultats par copy-editing pour les affiner.


Comment l’utiliser

1. Installer la compétence copy-editing

Pour ajouter la compétence copy-editing depuis le dépôt coreyhaines31/marketingskills, utilisez le CLI skills :

npx skills add https://github.com/coreyhaines31/marketingskills --skill copy-editing

Cette commande récupère la configuration copy-editing et les fichiers associés depuis :

  • skills/copy-editing/SKILL.md
  • skills/copy-editing/evals/evals.json
  • skills/copy-editing/references/plain-english-alternatives.md

Après l’installation, vérifiez que la compétence apparaît bien dans votre manifest de compétences ou dans votre interface de gestion.

2. Examiner la définition et la philosophie de la compétence

Ouvrez SKILL.md dans le dossier copy-editing. Ce fichier définit le comportement attendu de la compétence :

  • Objectif et description de la compétence
  • Philosophie centrale de la relecture de textes marketing
  • Seven Sweeps Framework et sa mise en pratique

Portez une attention particulière aux consignes suivantes :

  • Vérifier d’abord le contexte de product marketing. Si votre dépôt contient .agents/product-marketing-context.md (ou .claude/product-marketing-context.md dans des configurations plus anciennes), la compétence est censée le lire avant d’éditer.
  • Préserver le message central. Les modifications doivent améliorer la clarté, la voix et l’efficacité sans changer le fond de ce que dit le texte.
  • Utiliser plusieurs passages ciblés. Chaque sweep couvre une dimension, et vous revérifiez que les modifications ultérieures ne reviennent pas sur les améliorations précédentes.

Adapter ce fichier est la manière la plus sûre de personnaliser le comportement de copy-editing pour votre produit, votre audience et la voix de votre marque.

3. Fournir le contexte de product marketing

La compétence fonctionne au mieux lorsqu’elle dispose d’un contexte à jour sur votre produit et vos clients.

Créez et maintenez un fichier du type :

  • .agents/product-marketing-context.md

Incluez-y des éléments tels que :

  • Personas cibles et segments
  • Bénéfices clés du produit et différenciateurs
  • Lignes directrices de la voix de marque et exemples de ton
  • Exemples de formulations à utiliser (et à éviter) dans les titres, CTA et navigations

Comme la compétence est instruite de « check for product-marketing-context.md first », ce fichier devient le point d’ancrage de chaque passage de relecture.

4. Exécuter le Seven Sweeps Framework

Le cœur de la compétence copy-editing est son Seven Sweeps Framework, décrit dans SKILL.md et utilisé dans les scénarios de test evals/evals.json. Le texte complet se trouve dans le dépôt, mais les sweeps sont conçus pour s’appliquer en séquence sur chaque texte.

Un flux de travail type pour un texte marketing peut ressembler à ceci :

  1. Sweep 1 – Clarity
    Identifier le langage vague, abstrait ou rempli de buzzwords (par exemple « optimize workflows », « drive meaningful results »). Le remplacer ou l’annoter avec des alternatives plus concrètes en plain English.

  2. Sweep 2 – Voice & Tone
    Vérifier si l’ouverture et le ton global sont centrés sur le client et cohérents avec votre voix de marque. Signaler des expressions comme « Welcome to… » ou « We are very excited… » si elles affaiblissent l’accroche.

  3. Sweep 3 – So What
    Évaluer si le texte explique clairement la valeur spécifique pour le lecteur. Si une phrase sonne bien mais ne répond pas à la question « so what? », elle doit être resserrée ou clarifiée.

  4. Sweep 4 – Prove It
    Rechercher les affirmations non étayées. L’exemple d’eval mentionne la vérification de l’absence de preuves, de statistiques ou d’exemples. Ajouter ou demander des preuves lorsque c’est pertinent.

  5. Sweep 5 – Specificity
    Signaler les formulations génériques comme « businesses of all sizes », « powerful solution » ou « seamlessly integrates ». Les remplacer par des descriptions spécifiques et concrètes de ce que fait le produit, et pour qui.

  6. Sweep 6 – Heightened Emotion
    Évaluer et affiner l’impact émotionnel du texte tout en restant authentique et aligné sur vos guidelines de marque.

  7. Sweep 7 – Zero Risk
    Vérifier l’absence de signaux de confiance, tels que garanties, filets de sécurité ou éléments de réassurance qui réduisent le risque perçu.

Après chaque sweep, repassez rapidement sur les sweeps précédents pour vous assurer que les modifications plus récentes n’ont pas réintroduit d’anciens problèmes.

5. Utiliser les références plain English pendant la relecture

Le fichier references/plain-english-alternatives.md propose un large tableau d’expressions complexes et leurs alternatives en langage simple, par exemple :

  • « acquire » → « get »
  • « at the present time » → « now »
  • « beneficial » → « helpful »
  • « by means of » → « by »

Vous pouvez :

  • L’utiliser comme checklist lors de vos relectures manuelles
  • Intégrer certains schémas dans vos prompts et demandes d’édition
  • Encourager les relecteurs à garder ce fichier ouvert à côté du texte à améliorer

Cette référence est particulièrement utile pour la relecture de docs, de rapports et de contenus orientés développeurs, où un langage trop formel se glisse facilement.

6. Tester et affiner avec les evals

Le fichier evals/evals.json contient des scénarios d’évaluation pour la compétence copy-editing. Par exemple, un des evals montre comment la compétence doit traiter un titre de page d’accueil générique en :

  • Vérifiant la présence de product-marketing-context.md
  • Appliquant chaque sweep de manière explicite
  • Identifiant le langage vague et les promesses génériques
  • Proposant une version réécrite qui corrige tous ces points

Vous pouvez :

  • Exécuter ces prompts d’eval dans votre propre environnement pour confirmer que la compétence se comporte comme prévu
  • Ajouter de nouveaux evals pour vos produits, secteurs ou formats spécifiques
  • Utiliser les evals comme cas d’école pour former votre équipe à l’utilisation du Seven Sweeps Framework

7. Modes d’utilisation au quotidien

Une fois installée et configurée, utilisez copy-editing dans des workflows comme :

  • Landing pages et pages de prix : faire passer les sections clés par les sept sweeps avant lancement.
  • Emails de lifecycle et de campagne : resserrer les objets, le preheader et le corps de texte tout en préservant la stratégie.
  • Docs produit et docs développeur : remplacer les formulations complexes par des alternatives plus claires et améliorer le flux.
  • Articles de blog et rapports : utiliser les sweeps comme dernière passe après les ajustements structurels.

Chaque fois que vous envoyez un texte à la compétence, précisez bien que vous souhaitez une relecture, pas une réécriture, et faites référence aux Seven Sweeps si utile (par exemple : « Run a full Seven Sweeps pass on this launch announcement. »).


FAQ

Quand choisir copy-editing plutôt que copywriting ?

Utilisez copy-editing lorsque vous avez déjà un texte et souhaitez qu’il soit amélioré, pas remplacé. Cela inclut le polissage des titres, le resserrement du corps de texte, la clarification des bénéfices et l’alignement du ton. Pour partir de zéro ou explorer de nouveaux angles, combinez cette compétence avec une compétence de copywriting, puis faites passer les résultats par copy-editing.

Sur quels types de contenus la compétence copy-editing est‑elle la plus efficace ?

La compétence est optimisée pour les textes marketing et de conversion, notamment :

  • Homepages, landing pages et pages de prix
  • Campagnes email, parcours d’onboarding et messages in‑app
  • Pages produit, pages fonctionnalités et sites marketing orientés développeurs
  • Articles de blog, études de cas et documentation légère

Parce que le framework est générique, vous pouvez aussi l’appliquer à des rapports et docs internes qui ont besoin d’un langage plus clair et plus persuasif.

Comment la compétence évite‑t‑elle de réécrire mon message ?

La philosophie centrale décrite dans SKILL.md insiste sur :

  • Ne pas changer le message central ; l’améliorer plutôt que le transformer
  • Préserver la voix de l’auteur tout en renforçant la clarté
  • Veiller à ce que chaque modification ait une raison claire

Si le respect strict de votre positionnement est critique, mentionnez-le explicitement dans vos prompts et assurez‑vous que votre fichier de contexte product marketing est à jour.

La compétence copy-editing s’appuie‑t‑elle sur un framework spécifique ?

Oui. Elle utilise un Seven Sweeps Framework défini. Chaque sweep se concentre sur un aspect — clarté, voix et ton, valeur (« So what? »), preuves, spécificité, émotion, et réassurance zero-risk — pour garantir une relecture cohérente et répétable entre équipes et campagnes.

Comment fournir à la compétence le contexte de ma marque et de mon produit ?

Créez un fichier du type .agents/product-marketing-context.md dans votre dépôt. Incluez :

  • Vos propositions de valeur clés et votre positionnement
  • Vos audiences cibles, segments et leur manière de s’exprimer
  • Vos guidelines de voix de marque et des exemples

La compétence est instruite pour lire ce fichier avant d’éditer, de sorte que les mises à jour de ce fichier influencent automatiquement le comportement de copy-editing.

Puis‑je utiliser copy-editing pour du contenu technique ou orienté développeurs ?

Oui. La compétence est particulièrement utile pour le developer marketing et les contenus techniques où la clarté et un langage simple sont essentiels. Utilisez la référence plain English alternatives pour simplifier le jargon lorsque c’est pertinent, tout en conservant les termes techniques nécessaires.

Comment vérifier que la compétence se comporte correctement ?

Utilisez evals/evals.json comme point de départ :

  • Exécutez les prompts fournis dans votre environnement
  • Vérifiez que la compétence applique bien les Seven Sweeps comme décrit
  • Étendez le jeu d’evals avec vos propres exemples et résultats cibles

Vous obtenez ainsi un moyen reproductible de tester les relectures pour de nouveaux cas d’usage, produits ou canaux.

copy-editing convient‑il aux textes juridiques, médicaux ou à fort enjeu de conformité ?

Le dépôt est centré sur les textes marketing et de conversion, pas sur les contenus réglementés ou fortement contraints par la conformité. Si vous l’appliquez à des contenus juridiques, médicaux ou financiers, considérez les résultats comme de simples suggestions et faites toujours valider le texte final par un professionnel qualifié avant publication.

Notes et avis

Aucune note pour le moment
Partagez votre avis
Connectez-vous pour laisser une note et un commentaire sur cet outil.
G
0/10000
Derniers avis
Enregistrement...