copy-editing
por coreyhaines31Edición experta de textos de marketing para pulir y ajustar textos existentes sin cambiar el mensaje principal, utilizando un estructurado Seven Sweeps Framework.
Descripción general
Qué hace la skill copy-editing
La skill copy-editing actúa como una editora experta de textos de marketing centrada en pulir y ajustar copy existente. Está diseñada para situaciones en las que ya tienes un texto y necesitas que sea:
- Más claro y fácil de escanear
- Más alineado con la voz de tu marca
- Más concreto y específico
- Mejor a la hora de impulsar la conversión
La skill sigue un Seven Sweeps Framework estructurado, definido en el SKILL.md del repositorio. En lugar de reescribir desde cero, recorre tu texto en pasadas enfocadas, cada una dirigida a una dimensión específica de calidad, manteniendo intacto el mensaje principal.
A quién va dirigida esta skill
Usa la skill copy-editing si:
- Trabajas en product marketing, growth o content marketing y necesitas mejorar landing pages, emails o textos in‑app
- Mantienes docs, changelogs o páginas de producto para developers y quieres que sean más fáciles de entender
- Publicas posts de blog, case studies o informes y necesitas un pulido final antes de lanzar
- Ya escribiste el copy y quieres que se edite, ajuste y aclare, no que se reinvente
Si lo que necesitas es crear copy nuevo desde una página en blanco, esta skill no es la más adecuada; en ese caso usa una skill específica de copywriting.
Problemas que resuelve la skill copy-editing
La skill copy-editing está pensada para problemas habituales en textos de marketing y conversión, como:
- Frases vagas y genéricas como “optimize workflows” o “drive meaningful results”
- Entradillas débiles y centradas en la empresa (por ejemplo, “Welcome to…” o “We are very excited…”) en vez de ganchos centrados en el cliente
- Falta de una propuesta de valor clara y específica
- Ausencia de pruebas, ejemplos o evidencias de soporte
- Lenguaje demasiado complejo que podría expresarse en plain English
La skill utiliza referencias de references/plain-english-alternatives.md para sugerir alternativas más simples a formulaciones complejas o pomposas, ayudándote a publicar textos que suenen naturales y sean más fáciles de entender para tus clientes.
Cuándo es adecuada la edición y cuándo no
Es una muy buena opción cuando:
- Ya tienes un borrador de copy y quieres que se pulido, no sustituido
- Quieres conservar el mensaje y la estructura principales, pero mejorar claridad, tono e impacto
- Necesitas pasadas de edición sistemáticas y repetibles que puedas aplicar en campañas y canales
No es una buena opción cuando:
- Empiezas desde una página en blanco y necesitas copywriting completo
- Buscas replantear radicalmente tu producto u oferta, más allá de la edición
- No tienes contexto de product marketing que guíe la voz, el mensaje o el posicionamiento
Si tu objetivo principal es generar ideas o enfoques completamente nuevos, combina esta skill con una de copywriting o ideación y luego pasa los resultados por copy-editing para refinarlos.
Cómo usarla
1. Instalar la skill copy-editing
Para añadir la skill copy-editing desde el repositorio coreyhaines31/marketingskills, utiliza la skills CLI:
npx skills add https://github.com/coreyhaines31/marketingskills --skill copy-editing
Esto descarga la configuración de copy-editing y los archivos de soporte desde:
skills/copy-editing/SKILL.mdskills/copy-editing/evals/evals.jsonskills/copy-editing/references/plain-english-alternatives.md
Después de la instalación, confirma que la skill aparece en tu manifest de skills o en tu interfaz de gestión.
2. Revisar la definición y la filosofía de la skill
Abre SKILL.md en la carpeta copy-editing. Este archivo define cómo debe comportarse la skill:
- Propósito y descripción de la skill
- La filosofía central de la edición de textos
- El Seven Sweeps Framework y cómo aplicarlo
Presta especial atención a estas indicaciones:
- Comprueba primero el contexto de product marketing. Si tu repo incluye
.agents/product-marketing-context.md(o.claude/product-marketing-context.mden configuraciones antiguas), se espera que la skill lo lea antes de editar. - Preserva el mensaje principal. Las ediciones deben mejorar claridad, voz y eficacia sin cambiar lo que el texto dice de fondo.
- Usa varias pasadas enfocadas. Cada sweep cubre una dimensión y debes comprobar que los cambios posteriores no deshacen mejoras anteriores.
Adaptar este archivo es la forma más segura de personalizar cómo se comporta copy-editing para tu producto, tu audiencia y la voz de tu marca.
3. Aportar contexto de product marketing
La skill funciona mejor cuando tiene contexto actualizado sobre tu producto y tus clientes.
Crea y mantén un archivo como:
.agents/product-marketing-context.md
Incluye detalles como:
- Audiencias y segmentos objetivo
- Principales beneficios del producto y diferenciadores
- Guías de voz de marca y ejemplos de tono
- Frases de ejemplo que utilizas (y evitas) en titulares, CTAs y navegación
Como la skill está instruida para “check for product-marketing-context.md first”, este archivo se convierte en el punto de referencia para cada pasada de edición.
4. Ejecutar el Seven Sweeps Framework
El núcleo de la skill copy-editing es su Seven Sweeps Framework, descrito en SKILL.md y utilizado en los casos de prueba de evals/evals.json. Aunque el texto completo está en el repo, los sweeps están diseñados para ejecutarse en secuencia sobre cada pieza de copy.
Un flujo de trabajo típico para un texto de marketing podría ser:
-
Sweep 1 – Clarity
Identifica lenguaje vago, abstracto o lleno de buzzwords (por ejemplo, “optimize workflows”, “drive meaningful results”). Sustitúyelo o añádeles anotaciones con alternativas más concretas en plain English. -
Sweep 2 – Voice & Tone
Comprueba si la entrada y el tono general están centrados en el cliente y son consistentes con la voz de tu marca. Señala frases como “Welcome to…” o “We are very excited…” si debilitan el gancho. -
Sweep 3 – So What
Evalúa si el texto explica claramente el valor específico para la persona que lee. Si una frase suena impresionante pero no responde al “so what?”, hay que ajustarla o aclararla. -
Sweep 4 – Prove It
Busca afirmaciones sin evidencia. El eval de ejemplo menciona revisar si faltan pruebas, estadísticas o ejemplos. Añade o pide pruebas cuando corresponda. -
Sweep 5 – Specificity
Señala expresiones genéricas como “businesses of all sizes”, “powerful solution” o “seamlessly integrates”. Cámbialas por descripciones específicas y concretas de qué hace el producto y para quién. -
Sweep 6 – Heightened Emotion
Evalúa y refina el impacto emocional del texto manteniéndolo auténtico y dentro de las guías de tu marca. -
Sweep 7 – Zero Risk
Revisa si faltan señales de confianza, como garantías, elementos de seguridad o mensajes de tranquilidad que reduzcan el riesgo percibido.
Tras cada sweep, vuelve a revisar rápidamente los sweeps anteriores para asegurarte de que los cambios nuevos no reintroducen problemas ya resueltos.
5. Usar referencias de plain English durante la edición
El archivo references/plain-english-alternatives.md ofrece una tabla extensa de términos complejos vs. alternativas sencillas, por ejemplo:
- “acquire” → “get”
- “at the present time” → “now”
- “beneficial” → “helpful”
- “by means of” → “by”
Puedes:
- Usarlo como checklist cuando revises textos manualmente
- Integrar patrones concretos en tus prompts y peticiones de edición
- Animar a tus editores a tener este archivo abierto mientras mejoran el copy
Esta referencia es especialmente útil al editar docs, informes y textos orientados a developers, donde a menudo se cuela un lenguaje demasiado formal.
6. Probar y perfeccionar con evals
El archivo evals/evals.json contiene escenarios de evaluación para la skill copy-editing. Por ejemplo, uno de los evals muestra cómo debería manejar la skill un titular genérico de homepage:
- Comprobando si existe
product-marketing-context.md - Aplicando cada sweep de forma explícita
- Identificando lenguaje vago y afirmaciones genéricas
- Proporcionando una versión reescrita que resuelva todos los problemas
Puedes:
- Ejecutar estos prompts de eval en tu propio entorno para confirmar que la skill se comporta como esperas
- Añadir nuevos evals para tus productos, sectores o formatos específicos
- Usar los evals como ejemplos formativos para tu equipo sobre cómo aplicar el Seven Sweeps Framework
7. Patrones de uso en el día a día
Una vez instalada y configurada, utiliza copy-editing en flujos como:
- Landing pages y páginas de precios: Pasa las secciones clave por los siete sweeps antes de lanzar.
- Emails de lifecycle y de campaña: Ajusta subject lines, preview text y cuerpo del mensaje manteniendo la estrategia.
- Docs de producto y para developers: Sustituye frases complejas por alternativas más claras y mejora el flujo.
- Posts de blog e informes: Usa los sweeps como pasada final después de las ediciones estructurales.
Siempre que envíes texto a la skill, deja claro que quieres edición, no reescritura, y menciona el Seven Sweeps cuando sea útil (por ejemplo: “Run a full Seven Sweeps pass on this launch announcement.”).
FAQ
¿Cuándo debería elegir copy-editing en lugar de copywriting?
Utiliza copy-editing cuando ya tienes un texto y quieres que se mejore, no que se sustituya. Esto incluye pulir titulares, ajustar el cuerpo del texto, aclarar beneficios y alinear el tono. Para trabajo desde cero o nuevos enfoques, combina esta skill con una skill de copywriting y luego pasa los resultados por copy-editing.
¿Con qué tipos de textos funciona mejor la skill copy-editing?
La skill está optimizada para textos de marketing y conversión, incluidos:
- Homepages, landing pages y páginas de precios
- Campañas de email, flujos de onboarding y mensajes in‑app
- Páginas de producto, páginas de funcionalidades y sitios de marketing para developers
- Posts de blog, case studies y documentación ligera
Como el framework es genérico, también puedes aplicarlo a informes y docs internos que necesiten un lenguaje más claro y persuasivo.
¿Cómo evita la skill reescribir mi mensaje?
La filosofía central en SKILL.md enfatiza:
- No cambiar el mensaje principal, sino mejorarlo
- Preservar la voz del autor mientras se mejora la claridad
- Asegurarse de que cada edición tenga un motivo claro
Si es crítico mantener intacto el posicionamiento, incluye este requisito en tus prompts y asegúrate de que tu archivo de contexto de product marketing esté actualizado.
¿La skill copy-editing se basa en un framework concreto?
Sí. Utiliza un Seven Sweeps Framework definido. Cada sweep se centra en un aspecto —como claridad, voz y tono, valor (“So what?”), prueba, especificidad, emoción y garantías de “cero riesgo”— para que la edición sea consistente y repetible entre equipos y campañas.
¿Cómo le proporciono a la skill el contexto de mi marca y producto?
Crea un archivo como .agents/product-marketing-context.md en tu repositorio. Incluye:
- Propuestas de valor clave y posicionamiento
- Audiencias objetivo, segmentos y su lenguaje
- Guías de voz de marca y ejemplos
La skill está instruida para leer este archivo antes de editar, así que cualquier actualización allí influye automáticamente en cómo se comporta copy-editing.
¿Puedo usar copy-editing para contenido técnico o dirigido a developers?
Sí. La skill es especialmente útil para developer marketing y contenido técnico donde la claridad y el lenguaje sencillo son clave. Usa la referencia de plain English alternatives para simplificar jerga cuando tenga sentido, manteniendo los términos técnicos necesarios.
¿Cómo puedo comprobar que la skill se comporta correctamente?
Utiliza evals/evals.json como punto de partida:
- Ejecuta los prompts de eval incluidos en tu entorno
- Revisa si la skill aplica el Seven Sweeps tal y como se describe
- Amplía el conjunto de evals con tus propios ejemplos y resultados objetivo
Esto te da una forma repetible de probar la edición en nuevos casos de uso, productos o canales.
¿Es adecuada copy-editing para textos legales, médicos o con alta carga de cumplimiento?
El repositorio se centra en textos de marketing y conversión, no en contenido regulado o con fuertes requisitos de compliance. Si lo aplicas a textos legales, médicos o financieros, trata los resultados solo como sugerencias y asegúrate de que una persona experta y cualificada los revise antes de publicar.
