作成者 affaan-m
visa-doc-translate は、ビザ申請書類の画像を英語に翻訳し、原本ページと翻訳ページを並べたバイリンガル PDF を作成します。構造化されたビザ書類、OCR のフォールバック、回転補正、氏名・日付・金額の保持を前提に設計されています。
作成者 affaan-m
visa-doc-translate は、ビザ申請書類の画像を英語に翻訳し、原本ページと翻訳ページを並べたバイリンガル PDF を作成します。構造化されたビザ書類、OCR のフォールバック、回転補正、氏名・日付・金額の保持を前提に設計されています。
作成者 JimLiu
baoyu-translate は、長文記事や Markdown ドキュメントの翻訳に向けたワークフローです。quick・normal・refined の各モード、用語集対応、`bun` または `npx` によるチャンク分割に対応しており、一貫した出力を得やすい構成になっています。
作成者 deusyu
translate-book は、PDF・DOCX・EPUB ファイル向けの書籍翻訳スキルです。入力を Markdown チャンクに分割し、並列サブエージェントで翻訳したうえで、チャンクの整合性を検証し、HTML・DOCX・EPUB・PDF の各出力に再構築します。長文コンテンツの Translation ワークフローで、再現性の高い translate-book を使いたい場合に適しています。
作成者 NoizAI
video-translation skill は、動画内の音声コンテンツを別言語に翻訳し、TTS による吹き替え音声を生成して、動画そのものは保ったまま音声を置き換えたりミックスしたりするための skill です。元動画、字幕、そして翻訳先の言語がそろっている場合に、実務的な動画翻訳ワークフローとして最も適しています。
作成者 xixu-me
readme-i18n は、GitHubスタイルの README を保守しやすい多言語版へ展開するためのスキルです。Markdown、リンク、コードブロック、ファイル命名規則を保ちながら、README 間で共通の言語セレクターも整えられます。
作成者 Eronred
このローカリゼーションスキルを使って、国際市場向けのApp Storeローカライズを計画できます。どの国を優先するか、ストア掲載文言だけを翻訳するのかアプリ本体まで対応するのか、そして価値の低い翻訳作業をどう避けるかの判断に役立ちます。市場の優先順位付けと準備状況の確認を含む、実践的なローカライズガイドを求めるProduct Marketing、ASO担当者、創業者、グロース担当に最適です。
作成者 microsoft
azure-ai-translation-text-py は、バックエンドチームが Python 向け Azure AI Text Translation SDK を使って、翻訳、音訳、言語判定、辞書用語の検索を行うのを支援します。Azure の認証情報とエンドポイント設定を前提に、本番アプリへ組み込むためのインストール手順、認証、基本的な使い方をまとめています。